top of page

EUREKA TRANSLATION BUREAU

ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

 

Переклад документів може знадобитися для найрізноманітніших цілей:

- отримання громадянства;

- вступ до вишу за кордоном;

- укладення договору про роботу тощо.

Але якою б не була причина, у будь-якому разі, переклад документів - дуже відповідальна і копітка робота, тому довіряти її слід справжнім професіоналам. Якщо ви хочете отримати бездоганний переклад ваших документів, які ви зможете без проблем надати в будь-які інстанції, звертайтеся до бюро перекладів "Еврика". Наші перекладачі з радістю якісно перекладуть ваші документи, як на іноземну мову, так і навпаки, з іноземної. А також ви можете замовити послугу нотаріального засвідчення перекладу, що підтвердить його юридичну силу.

ПЕРЕКЛАД ВІДЕО ТА СУБТИТРІВ

 

Якісний переклад субтитрів - завдання не з легких, адже вони стають частиною картини, яку ми бачимо на екрані, доповнюють її, і від них залежить наше сприйняття іноземного фільму/ролика загалом. Перекладач, який взявся за переклад субтитрів, має враховувати багато нюансів, як-от: тривалість субтитра (від 1 до 7 секунд), мінімально допустима пауза між субтитрами (4 кадри), максимальна кількість ліній у титрі (2), переклад усіх значущих елементів картини (написи, знаки, вказівники тощо) та багато іншого. Перекладачі враховують усі ці моменти і завжди працюють із відео, а не тільки з текстом. Тільки так вийде професійний переклад субтитрів, завдяки якому дивитися іноземне відео - одне задоволення.

ПЕРЕКЛАД ТЕКСТІВ

 

Професійний перекладач може перекласти тексти на будь-яку тематику та будь-якої складності. Якщо вам потрібно чітко передати зміст вашого тексту іншою мовою - звертайтеся до бюро перекладів "Еврика", і ми з радістю надамо вам якісний переклад з урахуванням усіх ваших побажань. Будь то стаття, брошура, довідка, лист, розповідь або будь-який інший текст, наші професіонали точно передадуть увесь його зміст іншою мовою, а ви залишитеся задоволені нашими послугами й обов'язково захочете звернутися до нас знову.

ПЕРЕКЛАД ТЕХНІЧНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ

 

Переклад технічної документації вимагає чіткості та точності. І перекладачеві необхідно володіти відповідними технічними знаннями для виконання якісного перекладу. На відміну від художнього перекладу, в якому вільне тлумачення тексту часто допускається і навіть може допомогти краще передати зміст, технічна документація в основному складається з термінів, для яких просто необхідний точний переклад. Поставте це завдання перекладачам бюро перекладів "Еврика", і його буде виконано якнайкраще, адже ми точно знаємо, чого хоче наш клієнт, і як залишити його максимально задоволеним нашими послугами.

УСНИЙ ПЕРЕКЛАД

 

Усний переклад вимагає дуже хорошої підготовки фахівця. Потрібно мати величезний словниковий запас, уміти швидко перелаштовуватися з однієї мови на іншу, мати чітку, виразну мову, а також відповідальне і позитивне ставлення до своєї роботи. Люди, які користуються послугами усного перекладача, повинні відчувати, що перед ними справжній професіонал, з яким приємно і легко працювати. Якщо вам потрібен такий перекладач, звертайтеся до бюро перекладів "Еврика", і ми надамо вам найкращі послуги.

ПЕРЕКЛАД ТА ЛОКАЛІЗАЦІЯ САЙТІВ

 

Сайт - це загальнодоступне "обличчя" компанії, і вкрай важливо, щоб він був максимально привітним для нових відвідувачів. Якщо ви стежите за тим, щоб клієнти завжди були в курсі новин компанії або ви просто ведете блог, вкрай важливо забезпечувати доступ до нової інформації всім користувачам, незалежно від мови. Тому ми завжди раді співпрацювати з вами на довгостроковій основі, надаючи якісний переклад нового контенту, чи то новина, чи то стаття, чи то пост у блозі, чи то доповнення/коригування функціоналу. Бюро перекладів "Еврика" не обмежується перекладом паперових документів і намагається йти в ногу з часом, забезпечуючи якісний переклад: наповнення сайту, функціонального меню, файлів активного вмісту, блогу, новин, статей, тощо.

bottom of page